Mobile
Log In Sign Up
Home > english-french > "kurt waldheim" in French

French translation for "kurt waldheim"

kurt waldheim (homme d'état autrichien, secrétaire général de l'o.n.u.)
Example Sentences:
1.On meeting Kurt Waldheim.
Article détaillé : Affaire Kurt Waldheim.
2.January 1 – Kurt Waldheim becomes Secretary-General of the United Nations.
1972 : Kurt Waldheim devient secrétaire général des Nations unies.
3.Waldheim decided to study law at University of Vienna, where she first met Kurt Waldheim.
Elisabeth a étudié le droit à l'université de Vienne, où elle a rencontré Kurt Waldheim pour la première fois.
4.When Kurt Waldheim was named secretary-general of the United Nations in 1971, Wiesenthal reported—without checking very thoroughly—that there was no evidence that he had a Nazi past.
Lorsque Kurt Waldheim fut nommé secrétaire général des Nations unies en 1971, Wiesenthal rapporta, sans avoir mené de recherches approfondies, qu'il n'avait pas été nazi.
5.Further awards followed, but, always true to her convictions, she refused to be honoured in 1988 by then Austrian Federal President Kurt Waldheim on grounds of the latter's dubious wartime past.
Puis d'autres récompenses lui furent remises mais, fidèle à ses convictions, elle refusa en 1988 d'être honorée par Kurt Waldheim, alors président de la fédération autrichienne, en raison de son comportement douteux durant la guerre.
6.He was named Singer of Peace by UN Secretary-General Kurt Waldheim in 1980 after he donated the proceeds of his single "Malheur à celui qui blesse un enfant" to the Unicef In 1997, Kofi Annan named him Roving Ambassador for Peace and the Defence of Children.
Il a été nommé Chanteur de la paix par le Secrétaire général des Nations Unies Kurt Waldheim en 1980 après avoir fait don de la recette de son single Malheur à celui qui blesse un enfant à l'Unicef.
7.I would of course like to take this moment to recall that there have already been three un secretaries-general who hailed from europe: trygve lie , dag hammarskjöldand kurt waldheim , and that europe is home to two permanent un offices , in geneva and vienna.
je voudrais évidemment profiter de l’occasion pour rappeler que l’europe a déjà fourni trois secrétaires généraux des nations unies - trygve lie , dag hammarskjöldet kurt waldheim - , et que l’europe accueille deux offices permanents des nations unies , à genève et à vienne.
8.The record, which is carried on both the Voyager 1 and Voyager 2 spacecrafts, additionally features musical selections from different cultures and eras, spoken greetings in fifty-nine languages, other human sounds, like footsteps and laughter (Carl Sagan's), and printed messages from President Jimmy Carter and U.N. Secretary-General Kurt Waldheim.
En outre, l'équipe de Carl Sagan a ajouté une sélection musicale issue de différentes cultures et époques, d'une durée de 90 minutes, ainsi que des salutations prononcées par des Terriens dans cinquante-cinq langues, et enfin des messages imprimés écrits par Jimmy Carter, président des États-Unis et Kurt Waldheim, secrétaire général des Nations unies.
9.In 1986, the World Jewish Congress alleged that Austrian presidential candidate Kurt Waldheim, a former secretary general of the United Nations, had lied about his service as an officer in the mounted corps of the Nazi Party "Sturmabteilung" (SA), and his time as German ordnance officer in Thessaloniki, Greece, from 1942 to 1943.
En 1986, le Congrès juif mondial a affirmé que le candidat à la présidence autrichienne Kurt Waldheim, un ancien Secrétaire général des Nations unies, avait menti à propos de son service en tant qu'officier dans la cavalerie de la « Sturmabteilung » (SA) du parti nazi et d'officier d'ordonnance allemand à Thessalonique, en Grèce, de 1942 à 1943.
10.The most recent un secretary-general to come from europe , kurt waldheim , wrote this in his book ‘die antwort’: ‘i have to concede that the un , notwithstanding all our efforts and our unquestionable sincerity , has not yet managed to break with the political habits and attitudes of past centuries and to come to terms with the new realities with which we have to live.
le dernier secrétaire général des nations unies originaire d’europe , kurt waldheim , a écrit dans son livre : "je dois reconnaître que malgré tous nos efforts et notre indiscutable sincérité , les nations unies ne sont pas encore parvenues à rompre avec les habitudes et attitudes politiques des siècles passés et à composer avec les nouvelles réalités auxquelles nous sommes confrontés.
Similar Words:
"kurt von schleicher" French translation, "kurt von tippelskirch" French translation, "kurt vonnegut" French translation, "kurt voss" French translation, "kurt waitzmann" French translation, "kurt walker (boxer)" French translation, "kurt wallander" French translation, "kurt warnekros" French translation, "kurt warner" French translation